思い出せば遙か遙か
Omoidaseba haruka haruka
If I remember, from a distance
未来はどこまでも輝いてた
Mirai wa doko made mo kagayaiteta
The future was shining everywhere
きれいな青空の下で
Kirei na aozora no shita de
Under the beautiful blue sky
僕らは少しだけ怯えていた
Bokura wa sukoshi dake obieteita
We were a little scared
懐かしい色に窓が染まる
Natsukashii iro ni mado ga somaru
The window is dyed with a nostalgic colour.
前を向いてればまた会えますか
Mae wo muitereba mata aemasu ka
If I advance ahead, will we ever meet again?
未来はどこへでも続いてるんだ
Mirai wa doko e demo tsuduiterunda
The future continues on everywhere
大きな看板の下で
Ookina kanban no shita de
Under the big signboard
時代の移ろいを見ていたいな
Jidai no utsuroi wo miteitai na
I want to watch the changing times
二度と会えぬ人に場所に
Nido to aenu hito ni basho ni
I'll open the window to people and places
窓を開ける
Mado wo akeru
that I'll not be seeing again.
思い出せば遙か遙か
Omoidaseba haruka haruka
If I remember, from a distance
未来はどこまでも輝いてた
Mirai wa doko made mo kagayaiteta
The future was shining everywhere
きれいな青空の下で
Kirei na aozora no shita de
Under the beautiful blue sky
僕らはいつまでも眠っていた
Bokura wa itsumademo nemutte ita
I slept forever
ずっと前に好きだった人
Zutto mae ni suki datta hito
The person that I liked a long time ago
冬に子供が生まれるそうだ
Fuyu ni kodomo ga umareru sou da
A child will be born in winter
昔からの決まり事を
Mukashi kara no kimari goto wo
What I decided a long time ago
たまに疑いたくなるよ
Tama ni utagaitaku naru yo
I would want to have doubts about it sometimes
ずっと忘れられなかったの
Zutto wasurerarenakatta no
The New Year's card that I could never forget
年賀状は写真付かな
Nengajou wa shashin tsuki kana
Is there a photograph attached to it?
わたしたちに出来なかったことを
Watashitachi ni dekinakatta koto wo
I think very fondly of what we couldn't do
とても懐かしく思うよ
Totemo natsukashiku omou yo
When I look back, it's a bit nostalgic
Aozora no shita de
Under the beautiful blue sky
แปลตามมีตามเกิด ถ้าผิืดพลาดก็ขออภัย ได้เนื้อคันจิมาเพิ่มเลยต้องแปลใหม่อีกมั่วๆไปตามเคย (= =)'
มาเม้นหั้ย
ฝันดีนะต๊ะ บายบาย